Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: pomimo to
Pomimo tego
, że rozporządzenia przyjmowane przez EBC na podstawie art. 34 ust. 1 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego (zwanego dalej „Statutem ESBC”) nie...

Although
regulations adopted by the ECB under Article 34.1 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’) do not...
Pomimo tego
, że rozporządzenia przyjmowane przez EBC na podstawie art. 34 ust. 1 Statutu Europejskiego Systemu Banków Centralnych i Europejskiego Banku Centralnego (zwanego dalej „Statutem ESBC”) nie przyznają żadnych praw i nie nakładają obowiązków na państwa członkowskie, których walutą nie jest euro (dalej: „państwa członkowskie spoza strefy euro”), art. 5 Statutu ESBC stosuje się do wszystkich państw członkowskich niezależnie od tego, czy przyjęły one euro, czy też nie.

Although
regulations adopted by the ECB under Article 34.1 of the Statute of the European System of Central Banks and of the European Central Bank (hereinafter the ‘Statute of the ESCB’) do not confer any rights or impose any obligations on Member States whose currency is not the euro (hereinafter the ‘non-euro area Member States’), Article 5 of the Statute of the ESCB applies to both euro and non-euro area Member States.

Pomimo tego
, że rozporządzenia przyjmowane przez EBC na mocy art. 34 ust. 1 Statutu ESBC nie przyznają praw i nie nakładają obowiązków na państwa członkowskie, których walutą nie jest euro (zwane...

While
it is recognised that regulations adopted by the ECB under Article 34.1 of the Statute of the ESCB do not confer any rights or impose any obligations on Member States whose currency is not the...
Pomimo tego
, że rozporządzenia przyjmowane przez EBC na mocy art. 34 ust. 1 Statutu ESBC nie przyznają praw i nie nakładają obowiązków na państwa członkowskie, których walutą nie jest euro (zwane dalej „państwami członkowskimi spoza strefy euro”), art. 5 Statutu ESBC stosuje się zarówno do państw członkowskich, których walutą jest euro (zwanych dalej „państwami członkowskimi strefy euro”), jak i państw członkowskich spoza strefy euro.

While
it is recognised that regulations adopted by the ECB under Article 34.1 of the Statute of the ESCB do not confer any rights or impose any obligations on Member States whose currency is not the euro (hereinafter the ‘non-euro area Member States’), Article 5 of the Statute of the ESCB applies to both Member States whose currency is the euro (hereinafter the ‘euro area Member States’) and non-euro area Member States.

Pomimo tego
, że rozporządzenia przyjmowane przez EBC na mocy art. 34 ust. 1 Statutu ESBC nie przyznają praw i nie nakładają obowiązków na państwa członkowskie, których walutą nie jest euro (dalej...

While
it is recognised that regulations adopted by the ECB under Article 34.1 of the Statute of the ESCB do not confer any rights or impose any obligations on Member States whose currency is not the...
Pomimo tego
, że rozporządzenia przyjmowane przez EBC na mocy art. 34 ust. 1 Statutu ESBC nie przyznają praw i nie nakładają obowiązków na państwa członkowskie, których walutą nie jest euro (dalej zwane „państwami członkowskimi spoza strefy euro”), art. 5 Statutu ESBC stosuje się zarówno do państw członkowskich strefy euro, jak i państw członkowskich spoza strefy euro.

While
it is recognised that regulations adopted by the ECB under Article 34.1 of the Statute of the ESCB do not confer any rights or impose any obligations on Member States whose currency is not the euro (hereinafter the ‘non-euro area Member States’), Article 5 of the Statute of the ESCB applies to both euro area and non-euro area Member States.

Pomimo tego
że rozporządzenia przyjęte przez EBC na podstawie art. 34 ust. 1 Statutu ESBC nie przyznają żadnych praw i nie nakładają obowiązków na państwa członkowskie, których walutą nie jest euro...

While
it is recognised that regulations adopted by the ECB under Article 34.1 of the Statute of the ESCB do not confer any rights or impose any obligations on Member States whose currency is not the...
Pomimo tego
że rozporządzenia przyjęte przez EBC na podstawie art. 34 ust. 1 Statutu ESBC nie przyznają żadnych praw i nie nakładają obowiązków na państwa członkowskie, których walutą nie jest euro (zwane dalej „państwami członkowskimi spoza strefy euro”), art. 5 Statutu ESBC stosuje się do wszystkich państw członkowskich, niezależnie od tego, czy przyjęły one euro, czy też nie.

While
it is recognised that regulations adopted by the ECB under Article 34.1 of the Statute of the ESCB do not confer any rights or impose any obligations on Member States whose currency is not the euro (hereinafter the ‘non-euro area Member States’), Article 5 of the Statute of the ESCB applies to both euro area and non-euro area Member States.

...z analogicznym okresem roku poprzedniego (84000 ton w 2008 r. wobec 79000 ton w 2007 r.),
pomimo tego
, że dochodzenie wykazało, że już w listopadzie 2008 r. istniały wyraźnie sygnały świadcz

...to the same period of the previous year (84000 tonnes in 2008 against 79000 tonnes in 2007),
notwithstanding
the
fact
that the investigation has shown that clear signs of decrease in demand wer
Ponadto z danych dotyczących ostatnich dwóch miesięcy 2008 r. wynika, że przywóz nawet wzrósł w porównaniu z analogicznym okresem roku poprzedniego (84000 ton w 2008 r. wobec 79000 ton w 2007 r.),
pomimo tego
, że dochodzenie wykazało, że już w listopadzie 2008 r. istniały wyraźnie sygnały świadczące o spadku popytu na rynku wspólnotowym.

Moreover, figures relating to the last two months of 2008, show that imports have even increased in comparison to the same period of the previous year (84000 tonnes in 2008 against 79000 tonnes in 2007),
notwithstanding
the
fact
that the investigation has shown that clear signs of decrease in demand were already present in the Community market in November 2008.

Pomimo tego
, że zmiana struktury własności nastąpiła po OD (lecz wciąż przed zakończeniem dochodzenia), i zważywszy na to, iż ustalenia dotyczące IT wybiegają w przyszłość, stwierdza się, że...

Consequently, despite
the
fact
that the change of ownership happened only after the IP (but still before the conclusion of the investigation) and considering the prospective nature of the findings...
Pomimo tego
, że zmiana struktury własności nastąpiła po OD (lecz wciąż przed zakończeniem dochodzenia), i zważywszy na to, iż ustalenia dotyczące IT wybiegają w przyszłość, stwierdza się, że wymienione przedsiębiorstwo nie powinno ostatecznie korzystać z IT, gdyż nie spełnia wymogu określonego w art. 9 ust. 5 rozporządzenia podstawowego.

Consequently, despite
the
fact
that the change of ownership happened only after the IP (but still before the conclusion of the investigation) and considering the prospective nature of the findings with regard to IT, it is concluded that this company should not be granted IT, as it did not fulfil the requirements of Article 9(5) of the basic Regulation.

Jednakże niektóre formy spółek nie zostały zawarte w tym Załączniku,
pomimo tego
, że są one rezydentami do celów podatkowych w Państwie Członkowskim i są objęte podatkiem dochodowym od osób prawnych...

However, certain forms of company are not listed in that Annex
even though
they are resident for tax purposes in a Member State and are subject to corporation tax there.
Jednakże niektóre formy spółek nie zostały zawarte w tym Załączniku,
pomimo tego
, że są one rezydentami do celów podatkowych w Państwie Członkowskim i są objęte podatkiem dochodowym od osób prawnych w tym państwie.

However, certain forms of company are not listed in that Annex
even though
they are resident for tax purposes in a Member State and are subject to corporation tax there.

...żadnego dofinansowania, administracja odpowiada za zapewnienie przewoźnikom długookresowej obsługi
pomimo tego
, że są nierentowne.

...these routes, it is up to the administration to ensure that carriers’ operations are sustainable
despite
not being economically attractive.
Mając na uwadze fakt, że w odniesieniu do wymienionych tras nie przewiduje się żadnego dofinansowania, administracja odpowiada za zapewnienie przewoźnikom długookresowej obsługi
pomimo tego
, że są nierentowne.

Considering that there is no provision for financial compensation for these routes, it is up to the administration to ensure that carriers’ operations are sustainable
despite
not being economically attractive.

Pomimo tego
, że będący przedmiotem powiadomienia program bezpośredniej pomocy w transporcie pomoże pewnym przedsiębiorstwom, które mają długie i kosztowne linie transportowe, nie skompensuje on w...

While
the notified direct transport aid would help certain undertakings that have long and costly transports of goods,
this
scheme would,
however
, not fully compensate for the abolition of reduced...
Pomimo tego
, że będący przedmiotem powiadomienia program bezpośredniej pomocy w transporcie pomoże pewnym przedsiębiorstwom, które mają długie i kosztowne linie transportowe, nie skompensuje on w pełni zniesienia zmniejszonych stawek składek na zabezpieczenie społeczne.

While
the notified direct transport aid would help certain undertakings that have long and costly transports of goods,
this
scheme would,
however
, not fully compensate for the abolition of reduced social security rates.

Podsumowując,
pomimo tego
że przemysł wspólnotowy osiągnął symboliczne zyski w 2007 r., w OD ponownie poniósł on straty, w związku z czym można uznać, że przemysł wspólnotowy poniósł istotną szkodę.

In conclusion,
despite
the CI achieving marginal profits in 2007, it again made small losses in the IP, and therefore, the CI can be regarded as having suffered material injury.
Podsumowując,
pomimo tego
że przemysł wspólnotowy osiągnął symboliczne zyski w 2007 r., w OD ponownie poniósł on straty, w związku z czym można uznać, że przemysł wspólnotowy poniósł istotną szkodę.

In conclusion,
despite
the CI achieving marginal profits in 2007, it again made small losses in the IP, and therefore, the CI can be regarded as having suffered material injury.

Pomimo tego
, że część inwestycji będzie finansowana przez SBE, Niemcy zapewniają, że nie ma żadnych innych zależności pomiędzy wymienionymi dwoma przedsiębiorstwami.

Although
SBE will finance a part of the investments, Germany states that there are no further dependencies between the two undertakings.
Pomimo tego
, że część inwestycji będzie finansowana przez SBE, Niemcy zapewniają, że nie ma żadnych innych zależności pomiędzy wymienionymi dwoma przedsiębiorstwami.

Although
SBE will finance a part of the investments, Germany states that there are no further dependencies between the two undertakings.

...spowodował wzrostu średniej ceny WPO sprzedawanych przez przemysł wspólnotowy (patrz motyw (209)),
pomimo tego
, że włókna to produkty wrażliwe za zmiany cen.

...an increase of the average price of PSF sold by the Community industry (see above recital (209)),
despite
the
fact
that fibres are price sensitive products.
Jednak wzrost ten nie spowodował wzrostu średniej ceny WPO sprzedawanych przez przemysł wspólnotowy (patrz motyw (209)),
pomimo tego
, że włókna to produkty wrażliwe za zmiany cen.

However, this increase in raw materials prices was not reflected in an increase of the average price of PSF sold by the Community industry (see above recital (209)),
despite
the
fact
that fibres are price sensitive products.

...w odniesieniu do wszystkich gatunków zwierząt i mieć negatywny wpływ na zdrowie zwierząt,
pomimo tego
, że oddziaływanie toksyn jest bardzo różne w zależności od gatunku zwierząt.

...for animal feed can result in toxic effects in all animal species, affecting animal health,
although
the susceptibility varies considerably amongst animal species.
Obecność toksyn Fusarium w produktach przeznaczonych na paszę dla zwierząt może mieć toksyczne działanie w odniesieniu do wszystkich gatunków zwierząt i mieć negatywny wpływ na zdrowie zwierząt,
pomimo tego
, że oddziaływanie toksyn jest bardzo różne w zależności od gatunku zwierząt.

The presence of Fusarium toxins in products for animal feed can result in toxic effects in all animal species, affecting animal health,
although
the susceptibility varies considerably amongst animal species.

...zastosowała dane liczbowe za pełny rok zawarte w ich rocznych deklaracjach podatkowych za 2011 r.,
pomimo tego
, że OD obejmuje połowę 2011 r. i połowę 2012 r. Takie działanie ze strony Komisji...

...the Commission has erroneously used the full year figures in the 2011 Annual Income Tax Return
despite
the
fact
that the IP covers half of 2011 and half of 2012, and
this
violates the calculation
W odniesieniu do obliczenia kwoty subsydium dwaj współpracujący eksporterzy objęci próbą twierdzą, że Komisja błędnie zastosowała dane liczbowe za pełny rok zawarte w ich rocznych deklaracjach podatkowych za 2011 r.,
pomimo tego
, że OD obejmuje połowę 2011 r. i połowę 2012 r. Takie działanie ze strony Komisji jest niezgodne z metodą obliczania określoną w sekcji E lit. a) ppkt (ii) wytycznych Komisji w sprawie obliczania kwoty subsydium w ramach dochodzeń w sprawie ceł wyrównawczych, Dz.U. C 394 z 17.12.1998, s. 6.

With regard to the calculation of the subsidy amount, two sampled cooperating exporters argue that the Commission has erroneously used the full year figures in the 2011 Annual Income Tax Return
despite
the
fact
that the IP covers half of 2011 and half of 2012, and
this
violates the calculation method in Section E(a)(ii) of the Commission Guidelines for the calculation of the amount of subsidy in countervailing duty investigations, OJ C 394, 17.12.1998, p. 6.

...utrzymywali wielkość wywozu do Wspólnoty na względnie stałym poziomie w całym okresie badanym,
pomimo tego
, że od 2002 r. obowiązujące środki nie wywierały żadnego faktycznego wpływu na ceny eksp

...volumes to the Community market at a relatively stable level over the whole period considered,
despite
the fact that the existing measures have had no
practical
effect on the export prices since
Ponadto, jak wskazano w motywie 67, rosyjscy eksporterzy utrzymywali wielkość wywozu do Wspólnoty na względnie stałym poziomie w całym okresie badanym,
pomimo tego
, że od 2002 r. obowiązujące środki nie wywierały żadnego faktycznego wpływu na ceny eksportowe i w konsekwencji nie stanowiły żadnej przeszkody dla zwiększenia rosyjskiego wywozu.

Moreover, as shown in recital 67, the Russian exporters have kept their export volumes to the Community market at a relatively stable level over the whole period considered,
despite
the fact that the existing measures have had no
practical
effect on the export prices since 2002 and have consequently not constituted any hindrance to increasing Russian exports.

...powyżej, w dochodzeniu ujawniono, że przedsiębiorstwu przyznano świadczenie podczas ODP, a ponadto
pomimo tego
, że rzeczywiście zaprzestano realizacji tego programu, przedsiębiorstwa mogą nadal...

However, as detailed above, the investigation revealed that a benefit was conferred on the company in the RIP and furthermore, while the scheme indeed has been abandoned, companies may continue to...
Jednakże jak przedstawiono szczegółowo powyżej, w dochodzeniu ujawniono, że przedsiębiorstwu przyznano świadczenie podczas ODP, a ponadto
pomimo tego
, że rzeczywiście zaprzestano realizacji tego programu, przedsiębiorstwa mogą nadal czerpać z niego korzyści do 2009 r.

However, as detailed above, the investigation revealed that a benefit was conferred on the company in the RIP and furthermore, while the scheme indeed has been abandoned, companies may continue to benefit from it until 2009.

Co więcej,
pomimo tego
, że szczegółowe zapisy umów zawartych między FPAP a CECOMER nie są znane i żaden z dokumentów przedłożonych przez Francję nie zawiera na temat informacji, Komisja przypuszcza,...

In addition,
although
the exact characteristics of the agreements concluded between the FPAP and Cecomer are not known and cannot be deduced from any of the documents forwarded by France, the...
Co więcej,
pomimo tego
, że szczegółowe zapisy umów zawartych między FPAP a CECOMER nie są znane i żaden z dokumentów przedłożonych przez Francję nie zawiera na temat informacji, Komisja przypuszcza, że rekompensata wypłacona przedsiębiorstwom należącym do funduszu, która odpowiada różnicy w cenie, była mniejsza niż w przypadku, gdyby CECOMER i spółdzielnie morskie oferowały rybakom paliwo zakupione na normalnym rynku, tj. gdyby FPAP nie prowadził działań na rynkach kontraktów terminowych.

In addition,
although
the exact characteristics of the agreements concluded between the FPAP and Cecomer are not known and cannot be deduced from any of the documents forwarded by France, the Commission supposes that the compensation paid to the member undertakings, consisting of the difference in price, was lower than if Cecomer and the maritime cooperatives had supplied fuel to the fishermen which had been bought on the ordinary market, i.e. without the FPAP’s operations on the futures markets.

...wzrostu wartości przedsiębiorstwa oraz z połowy wypłat dywidend będących wynikiem inwestycji,
pomimo tego
, że wspomniany kraj związkowy samodzielnie przeprowadził kwestionowaną inwestycję.

...in the undertaking's value and dividends which might be expected as a result of the investment,
although
it alone had made that investment.
Z tego wynika, że Wolny kraj związkowy Bawaria skorzysta tylko z połowy oczekiwanego przyszłego wzrostu wartości przedsiębiorstwa oraz z połowy wypłat dywidend będących wynikiem inwestycji,
pomimo tego
, że wspomniany kraj związkowy samodzielnie przeprowadził kwestionowaną inwestycję.

It would therefore benefit from only half of the increase in the undertaking's value and dividends which might be expected as a result of the investment,
although
it alone had made that investment.

Ponieważ
pomimo tego
, że kapitał celowy w pierwszej kolejności był przeznaczony na zadania wspierające, można było wykorzystać go w całości jako kapitał obowiązkowy, przeznaczenie celowe nie ma...

As
this
had been available in full as liable capital,
despite
the special-purpose reserve's being used primarily for promotional activities, its purpose was not the issue.
Ponieważ
pomimo tego
, że kapitał celowy w pierwszej kolejności był przeznaczony na zadania wspierające, można było wykorzystać go w całości jako kapitał obowiązkowy, przeznaczenie celowe nie ma znaczenia.

As
this
had been available in full as liable capital,
despite
the special-purpose reserve's being used primarily for promotional activities, its purpose was not the issue.

...tj. Bank […] i Bank […], odstąpili od wymuszonego wyegzekwowania swoich wierzytelności
pomimo tego
, że posiadali oni zabezpieczenia z pierwszeństwem zaspokojenia (zob. pkt 32 i 34), które

...creditors, i.e. Bank […] and Bank […], refrained from forced enforcement of their liabilities in
spite
of holding first-rank collateral (see points 32 and 34) which was enforceable directly on the
Komisja odnotowuje w tym kontekście przede wszystkim, że główni prywatni wierzyciele, tj. Bank […] i Bank […], odstąpili od wymuszonego wyegzekwowania swoich wierzytelności
pomimo tego
, że posiadali oni zabezpieczenia z pierwszeństwem zaspokojenia (zob. pkt 32 i 34), które mogły zostać bezpośrednio wyegzekwowane na podstawie bankowego tytułu wykonawczego i stosunkowo łatwo byłoby je sprzedać (zob. pkt 28).

The Commission notes in particular that the main private creditors, i.e. Bank […] and Bank […], refrained from forced enforcement of their liabilities in
spite
of holding first-rank collateral (see points 32 and 34) which was enforceable directly on the basis of bank enforcement orders and could be relatively easily disposed of (see point 28).

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich